Konference: Věci mimo
Od: | diZZy danZ |
Datum: | 3.7.2002 10:11 |
Předmět: | výrobci |
> Ať žije marketingový slang ! Nenechme se již více nachytat ! Tvůrce, jak > se zdá, disponoval obsáhlými zkušenostmi z praxe. Vřele doporučuji k > seznámení ! ---------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------- > NOVÝ > Má odlišnou barvu od predchozího modelu. > ZCELA NOVÝ > Náhradní díly pro nový model se neshodují s díly pro model predchozí.> NEDOSTIŽNÝ > Skoro tak dobrý, jako konkurencní výrobky. > JEDNODUCHOST KONSTRUKCE > Výrobce odrel až na kost své výrobní náklady. > JEDNODUCHOST OBSLUHY > Nedají se provádet žádná provozní nastavení. > POKROCILÁ KONSTRUKCE > Reklamní agentura nepochopila funkci výrobku. > KONECNE JE TO TADY! > Uspechaná práce. Stejne nikdo nevedel, že se neco podobného pripravuje. > TESTOVÁNO V PRAXI > Výrobce nemá na porádnou testovací laborator. > VYSOKÁ PRESNOST > Jednotka, jejíž soucástky náhodou pasují na svá místa. > POUZE PRÍMÝ PRODEJ > Továrna se nedávno hrozne pohádala se svými distributory. > VÝSLEDEK MNOHALETÉHO VÝVOJE > Konecne se to podarilo dát jakž-takž dohromady, aby to fungovalo. > REVOLUCNÍ KONCEPCE > Liší se trochu od podobných výrobku konkurencních firem. > FUTURISTICKÝ DESIGN > Neexistuje žádný lepší duvod, procto vypadá tak, jak to vypadá. > VÝRAZNÝ > Jiná barva a tvar než ostatní výrobky tohoto druhu. > BEZÚDRŽBOVÝ > Výrobek nelze žádným zpusobem opravit. > PREKONSTRUOVANÝ > Predchozí chyby se podarilo odstranit, alespon doufáme, že ano. > RUCNÍ PRÁCE > Montážní automaty jsou obsluhovány dozorci bez rukavic. > PRAXÍ PROKÁZANÁ FUNKCNOST > Vydrží až do konce zárucní lhuty. > SPLNUJE VŠECHNY STANDARDY > Rozumej výrobcovy, nikoli Vaše. > VYSOKÁ SPOLEHLIVOST > Vyrábíme to tak, aby to alespon vydrželo dopravu k zákazníkovi. > NOVÁ GENERACE > Stará konstrukce se neosvedcila, snad tahle nová bude pracovat alespon > trochu. > SOUCÁSTKY S VOJENSKÝMI SPECIFIKACEMI > Podaril se nám dobrý kšeft na aukci prebytku min. obrany. > ZÁKAZNICKÉ SLUŽBY NA CELÉM ÚZEMÍ STÁTU > Výrobek mužete vrátit na kterémkoliv letišti. > NEVÍDANÝ VÝKON > Nic z toho, co jsme vyrábeli, nepracovalo práve takhle. > SESTAVENO S PRESNÝMI TOLERANCEMI > Konecne se nám to podarilo smontovat. > SPOKOJENOST ZARUCENA > Ovšem výrobcova, poté co si do kapsy nacpe Vaše peníze. > RÍZENO MIKROPROCESOREM > Nekdy to delá veci, které si neumíme vysvetlit. >
[2002/1 (15)] [2002/2 (22)] [2002/3 (38)] [2002/4 (27)] [2002/5 (103)] [2002/6 (56)] [2002/7 (40)] [2002/8 (13)] [2002/9 (61)] [2002/10 (138)] [2002/11 (91)] [2002/12 (16)]